Logo

Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

Last Updated: 20.06.2025 09:57

Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

From discussion thus far you might already have understood that “mi piacciono" employs the third person plural form of the verb and translates as “they (understood) please me”, i.e. I like them.

The endings of verbs indicate person and number in Italian and subject pronouns may therefore be omitted except when necessary for clearness or emphasis. In the case of “it" and “they" (referring to things) they are almost never used.

A couple of examples:

How long can someone with narcissistic tendencies maintain a facade of fake love before their true self is revealed? Is there a specific trigger or amount of time that causes them to reveal their true nature?

Le scarpe mi piacciono. - I like the shoes. (The shoes please me.)

Thank you for your question.

Contrary to English “I like it", “mi piace” is not a personal expression with “I" as the subject. In Italian the subject and object are transposed — “mi piace" literally means “it pleases me". The verb is third person singular.

Help. I’m 16 and just got spanked by both of my parents for taking the car. What do I do? I want to run off somewhere but I’m so scared that I’ll get spanked again. I’ve never gotten the paddle before and I’m still scared to sit

The direct object pronoun “mi" is the object of the verb “piacere" (to please). Also known as conjunctive, such pronouns generally precede the verb that governs them. The expression “mi piace", employing third person singular format, translates literally to English as “it (understood) pleases me", i.e. I like it.

La veste mi piace. - I like the dress. (The dress pleases me).